Pamphylia ve Pisidia Kentleri - Cilt 1.Pamphylia. Cilt 2. Pisidia ( 2 Cilt Takım )
Anadolu’nun güney kıyıları ile ilgili olarak yapılacak kapsamlı araştırma için başvurulacak kaynakların başında, İngiliz Amirali Francis Beaufort’un İzmir Limanı’ndan başlayıp, üzücü bir olay sonucu Ayas’da bitirmek zorunda kaldığı araştırmalarının ardından 1817’de çıkardığı “Karamanya” adıyla bilinen kitabı da yer alır.
Beaufort’un bir seyahatname niteliğindeki bu eseri, denizcilikle ilgili bilgilerin dışında, yurdumuzun güney kıyılarının tarihine, tarihi coğrafyasına, arkeolojisine ve nihayet 19. yüzyılın başlarındaki genel idari ve sosyal yapısına tuttuğu ışık gözardı edilmeyerek, Suna – İnan KIRAÇ Akdeniz Medeniyetleri Araştırma Enstitüsü’nün yayın programına alınmıştır. Ali Neyzi ve Doğan Türker’in büyük bir çaba ve dikkatle gerçekleştirdikleri bu çeviride, özgün metne olabildiğince bağlı kalınmış ve müdahaleden kaçınılmıştır. Okuyucuya kolaylık amacıyla özellikle eski yer adlarının yanına, parantez içinde italik harflerle bugünkü adları eklenmiş; gerekli görülen yerlerde editörün dipnotlarıyla yeni bilgiler sunulmuş; yazarın dipnotları olduğu gibi bırakılmış; çizim, plan, resim ve yazıtlar ise hiç dokunulmaksızın tıpkı aktarılmıştır.
Anadolu’nun güney kıyıları ile ilgili olarak yapılacak kapsamlı araştırma için başvurulacak kaynakların başında, İngiliz Amirali Francis Beaufort’un İzmir Limanı’ndan başlayıp, üzücü bir olay sonucu Ayas’da bitirmek zorunda kaldığı araştırmalarının ardından 1817’de çıkardığı “Karamanya” adıyla bilinen kitabı da yer alır.
Beaufort’un bir seyahatname niteliğindeki bu eseri, denizcilikle ilgili bilgilerin dışında, yurdumuzun güney kıyılarının tarihine, tarihi coğrafyasına, arkeolojisine ve nihayet 19. yüzyılın başlarındaki genel idari ve sosyal yapısına tuttuğu ışık gözardı edilmeyerek, Suna – İnan KIRAÇ Akdeniz Medeniyetleri Araştırma Enstitüsü’nün yayın programına alınmıştır. Ali Neyzi ve Doğan Türker’in büyük bir çaba ve dikkatle gerçekleştirdikleri bu çeviride, özgün metne olabildiğince bağlı kalınmış ve müdahaleden kaçınılmıştır. Okuyucuya kolaylık amacıyla özellikle eski yer adlarının yanına, parantez içinde italik harflerle bugünkü adları eklenmiş; gerekli görülen yerlerde editörün dipnotlarıyla yeni bilgiler sunulmuş; yazarın dipnotları olduğu gibi bırakılmış; çizim, plan, resim ve yazıtlar ise hiç dokunulmaksızın tıpkı aktarılmıştır.